Amareya Theatre & Guests realizuje nowy projekt na styku Polski i Japonii. Projekt Niepodległa bez granic: Pol(s)ka w Japonii będzie realizowany w okresie 13 września–8 października 2019 roku w Sapporo, Tokio i Akicie. Projekt stanowi kontynuację wieloletniej współpracy Amareya Theatre & Guests z japońskim środowiskiem artystycznym i akademickim, jak i z polskimi instytucjami, organizacjami i wybitnymi reprezentantami polskiej kultury i sztuki.
W ramach projektu zrealizowane zostaną następujące działania:
– produkcja i prezentacje polsko-japońskiej premiery teatralnej (Po)głosy. Pomosty między Polską i Japonią w reż. Katarzyny Pastuszak, stworzonej we współpracy artystów z Japonii i Polski
– cykl performansów Bronisław Piłsudski Was Here w wykonaniu Piotra Wyszomirskiego (Fundacja Pomysłodalnia)
– publikacja internetowa tłumaczenia na język japoński dwóch dramatów polskich Kucharki i Płyty z tomu Rodzaju żeńskiego. Antologia dramatów (redakcja: dr hab. Agata Chałupnik i dr Agata Łuksza; tłum. na język japoński: Miho Iwata, Tomomi Splisgart)
– publikacja tłumaczenia na język japoński książki Broniś Piłsudski, czyli jak zostać sławnym na Dalekim Wschodzie autorstwa Katarzyny Nowak i z ilustracjami Pauliny Paździery (tłum. na język japoński: Miho Iwata )
– warsztaty mistrzowskie prezentujące metody pracy polskich artystów teatru fizycznego prowadzone przez Teatr Amareya (dr Katarzyna Pastuszak, dr Aleksandra Śliwińska)
– warsztaty z zakresu sound studies obejmujące wykorzystanie dźwięku w badaniach etnograficznych i w działaniach artystycznych prowadzone przez Natalię Chylińską
– warsztaty dramaturgiczne prezentujące polską dramaturgię kobiecą podsumowane dwujęzycznymi czytaniami performatywnymi otwartymi dla publiczności, prowadzone przez dr hab. Agatę Chałupnik (Uniwersytet Warszawski / Instytut Kultury Polskiej)
– warsztaty interdyscyplinarne Bronisław Piłsudski – niezwykły bohater i sławny uczony dla różnych grup wiekowych, ze szczególnym uwzględnieniem młodych odbiorców, prowadzone przez Katarzynę Nowak, Zastępcę Dyrektora ds. merytorycznych – Muzeum Sztuki i Techniki Japońskiej Manggha
– wykłady z udziałem wybitnych ekspertów z dziedziny kultury, sztuki i nauki promujące polską kulturę i sztukę
– spotkania i prezentacje promujące polską sztukę ze szczególnym uwzględnieniem polskich artystek.
Nawiązując do dokonań brata Marszałka Józefa Piłsudskiego – Bronisława Piłsudskiego, projekt wpisuje się w obchody 100. rocznicy podpisania przez Polskę i Japonię porozumień dyplomatycznych, obchody 100. rocznicy odzyskania przez Polskę Niepodległości, priorytety polskiej polityki kulturalnej mającej na celu promowanie wizerunku Polski jako kraju szczególnie dbającego o dziedzictwo kulturowe i wspierającego rdzenne mniejszości etniczne, oraz w priorytety polskiej dyplomacji na rok 2019.
Projekt zakłada bliską wymianę kulturową między ludem Ajnu i polskim środowiskiem artystycznym reprezentowanym przez dr Katarzynę Pastuszak i Amareya Theatre & Guests, który od lat realizuje projekty we współpracy z partnerami z Japonii. Wychodząc od etnografii krytycznej i zaangażowanej, realizacja koprodukcji polsko-japońskiej zakłada poszanowanie japońskiego i ajnuskiego kontekstu społeczno-kulturowego oraz symetryczny udział artystów z Japonii i Polski w procesie kreacji. Celem tej pracy jest zachowanie i upowszechnianie dziedzictwa kulturowego, dekolonizacja mniejszości etnicznych oraz wzmocnienie pozycji kobiet poprzez uwidocznienie ich głosu (narracji) i podmiotowości. Szczególnie istotne jest tu partnerstwo Amareya Theatre & Guests z Fundacją Pomysłodalnia i japońskimi instytucjami podejmujących tematykę ochrony dziedzictwa kulturowego, dekolonizacji i wzmacniania pozycji kobiet.
Program wraz z opisem wydarzeń i biogramami uczestników do pobrania [PDF].