
Krakowski Teatr Tańca „Translacje”. Graf. Weronika Wawryk
Krakowski Teatr Tańca zaprasza na premierę spektaklu Translacje, która odbędzie się 13 grudnia (wtorek) o godz. 18.30 w Cricotece.
Translacje są spektaklem o przepisywaniu – dźwięku na obraz, języka na ruch, muzyki na taniec. Są spotkaniem g/Głuchych i słyszących tancerek/tancerzy i performerek/performerów – różnych perspektyw i sposobów odbioru świata. Ze zderzenia różnych modeli komunikacji powstawały etiudy oparte na poszukiwaniu wspólnego sposobu porozumiewania się za pomocą tańca. Jednym z punktów wyjścia do eksplorowania ruchu był polski język migowy. W jaki sposób interpretować ruchem język, który sam w sobie jest ruchem?
Translacje to proces, w którym twórcy skupili się na czerpaniu ze wzajemnej obecności. Pierwsze spotkanie miało formę wspólnych warsztatów prowadzonych przez Patrycję Jarosińską i Eryka Makohona wokół doświadczania dźwięku różnymi zmysłami i poszukiwaniu pozajęzykowego porozumienia za pomocą ruchu. Jego wynikiem jest spektakl oparty na wzajemnych relacjach ruchu, muzyki i wizualizacji.
Wstęp wolny. Obowiązują rezerwacje miejsc. W tym celu należy pisać na adres e-mail: rezerwacje@cricoteka.pl.
Realizatorzy:
Organizator: Krakowski Teatr Tańca
Choreografia: Eryk Makohon
Współpraca choreograficzna: Patrycja Jarosińska
Obsada: Patrycja Jarosińska, Sławomir Juszczak, Agnieszka Kramarz, Paweł Łyskawa, Paulina Olszewska, Yelyzaveta Tereshonok
Muzyka: Piotr Peszat
Tłumaczenie PJM: Bożena Nowak, Jakub Studziński
Producentka: Izabela Zawadzka
Identyfikacja graficzna projektu: Weronika Wawryk
Partnerzy projektu: Stowarzyszenie Dobrze, Ośrodek Dokumentacji Sztuki Tadeusza Kantora Cricoteka, Małopolski Instytut Kultury, Stowarzyszenie Autorów ZAiKS
O Krakowskim Teatrze Tańca: link